29 may. 2013

Trip to Dublin 2013 / Viaje a Dublín 2013



ALUMNADO DE BILINGÜE. Torrelavega

Day 1: Sunday, 21/04/2013.
ENGLISH:
We took the plane to Dublin in the morning and arrived at lunchtime. The hostel was nice and clean. After having lunch we had a guided tour around Dublin. We loved the city!!! Our guide ended her tour telling us O´Sheas Tale. It´s a traditional tale from Ireland. We had some free time in Grafton Street and sang her son to Molly Malone, one of Dublin´s icons. We had dinner at 20.45. We loved the Italian Restaurant and its food!!!!

SPANISH:
Cogimos  el avión hacia Dublín por la mañana y llegamos a la hora de la comida. El hotel era muy bonito y limpio. Después de comer hicimos un tour guiado por Dublín. Nos encantó la ciudad. Nuestra guía terminó la visita contándonos la historia de O´Shea. Se trata de una leyenda tradicional de Irlanda. Después tuvimos tiempo libre en Grafton Street y le cantamos su canción a Molly Malone, uno de los iconos de Dublín. Cenamos a las 8.30. ¡Nos encantó el restaurante Italiano y la cena!

Day 2: Monday, 22/04/2013.
ENGLISH:
Today we visited The Guinness Storehouse in the morning. We got there by tram.  A guide explained us the most important things. The building was interesting but the thing we like most was the free soft drink in the Gravity Bar enjoying Dublin´s landscape. We also bought things at the souvenirs shop.
We had lunch at the Burger King. Then we went to the interactive museum Dublinia. We were divided into two groups and learnt a lot about Irish history. We went shopping after that and bought snacks at the supermarket (crisps, sweets…)
We had dinner at Il Vignardo restaurant. We ate garlic bread and margarita pizza.

SPANISH:
Hoy visitamos la Fábrica de Guiness por la mañana. Legamos allí en tranvía.  
Un guía nos explicó las cosas más importantes. El edificio era interesante pero lo que más nos gustó fue el refresco gratuito que tomamos en el Gravity Bar disfrutando de la vista panorámica de Dublín. También compramos recuerdos en la tienda.
Comimos en Burger King.
Después visitamos el museo interactivo Dublinia.  Nos dividieron en dos grupos y aprendimos mucho sobre la historia irlandesa. Después fuimos de compras y compramos aperitivos en el supermercado ( patatas, dulces…)
Cenamos en el restaurante IL VIgnardo. Tomamos pan de ajo y pizza margarita.

Day 3: Tuesday, 23/04/2013.
ENGLISH:
Today we walked to the National Gallery and passed by Oscar Wilde´s house, it´s quite close.Susana, our art teacher had prepared a contest in English. We were divided in groups and the competition was hard but finally managed to get the right answers. Everybody was moving around from one picture to another trying to find information.
After that, we visited the Natural History Museum. It was quite small compared to the one in London. We had lunch in Grafton Street and visited St Stephen´s Green shopping centre, one of the most famous in Dublin because of its strucre. After lunch we visited The Book of Kells Exhibition and The Old library in Trinity College. It was an amazing visit. Most of us were very much impressed.
We walked to Henry Street and spent there the rest of the afternoon. We had dinner at 20.45 and enjoyed time together at the hostel.
SPANISH:
Hoy fuimos caminando hasta la National Gallery y pasamos junto a la casa de Oscar Wilde, está bastante cesca. Susana, nuestra profe de plástica nos había preparado un concurso en inglés. Nos dividieron en grupos y la competición fue dura pero finalmente conseguimos tener todas las respuestas. Todos se estaban corriendo de cuadro en cuadro intentando conseguir  información.Después de eso visitamos el Museo de Historia Natural. Era bastante pequeño comparado con el de Londres. Comimos en Grafton Street y visitamos el centro Comercial ST Stephen´s Green, uno de los más famosos de Dublín por su estructura. Después de comer visitamos la Exposición del libro de Kells y la antigua biblioteca del Trinity College. Fue una visita increíble. Nos impresionó mucho a la mayoría de nosotros. Caminamos hasta Henry Street y pasamos allí el resto de la tarde. Cenamos a las 20.45 y disfrutamos de tiempo juntos en el hotel.
Day 4: Wednesday, 24/04/2013.
ENGLISH:
We took the DART from Dublin to Dun Laoghaire at 10.00 o`clock. We walked along Dun Laoghaire´s peer to Sandycove and Dalkey. Our English teacher Nieves explained a little bit about the village and the Martellos´ Tower. We had lunch in Dalkey. It has a beautiful main street and a large quantity of business stablishments.
We had a guided tour along Dalkey and learned about its history. We visited Dalkey´s Bay and enjoyed the view of Dalkeys´Island, its Martello´s tower and Killiney, were most  of the Irish celebrities  live. In the past, there were seven castles in Dalkey, but nowadays only two remain.
During the visit to Dalkey´s castle we learned the way people lived in the medieval times: food, medicine, celebrations, defensive strategies…. We even learned about the bowman importance and practiced a little. We also made Viking coins, that was very funny!
We went back to Dublin and had dinner at 19.00 because some of us wanted to watch the Real Madrid- Borussia football match. It was a fantastic day.

SPANISH:
Cogimos el DART de Dublín a Dun Laoaghaire a las 10.00 en punto. Caminamos por el muelle hasta Sandycove y Dalkey. Nuestra profe de inglés, Nieves nos explicó algunas cosas sobre el pueblo y las torres defensivas Martello. Comimos en Dalkey. Tiene una calle principal bonita con bastantes establecimientos.Durante el  tour guiado por Dalkey  aprendimos sobre su historia.  Visitamos la bahía de Dalkey, disfrutamos de la vista de la isla de Dalkey, de su torre Martello y de Killkeny, donde viven la mayoría de los irlandeses famosos. Dalkey tenía siete castillos en el pasado pero hoy en día sólo quedan dos.Durante la visita al castillo de Dalkey aprendimos cómo vivía la gente en la edad media: comida, medicina, celebraciones, estrategias defensivas… Incluso aprendimos sobre la importancia de los arqueros y practicamos un poco con el arco. También hicimos monedas vikingas, ¡Eso fue muy divertido! Volvimos a Dublín y cenamos a las 19.00 porque algunos queríamos ver el partido del Real Madrid. Borussia. ¡Fue un día fantástico!

No hay comentarios: